Tłumaczenie "ради них" na Polski

Tłumaczenia:

dla nich

Jak używać "ради них" w zdaniach:

Всё что я сделала в жизни было ради них.
Wszystko, co zrobiłam... zrobiłam dla nich.
Ради них, не будем жить прошлым, особенно теперь, когда мы вместе.
Na pewno nie chcieliby, żebyśmy żyły przeszłością, teraz, kiedy się odnalazłyśmy.
Лучшие презентации, когда пресса думает, что это все ради них.
Najlepsze pokazy to te, gdy dziennikarze myślą, że chodzi o nich, nie o film.
У Вас есть близкие и ради них стоит жить.
Musi być ktoś w twoim życiu, dla kogo warto żyć.
Брэндан, я знаю, ты злишься, потому что думаешь, что я кинула тебя ради них.
Brendan... wiem, że jesteś zły na tych ludzi... ponieważ myślisz, że odeszłam od ciebie dla nich.
Я должен позаботиться о себе ради них, ради моей семьи.
Muszę się sobą zająć. Dla nich. Dla mojej rodziny.
Они даже не дали нам воспользоваться ванной, а мы должны жертвовать собой ради них?
Nie puszczą nas nawet do łazienki, chyba że, pocałujemy ich w dupe, i poświęcimy się dla nich?
И сейчас я рискну ради них.
Twoje życie jest w moich rękach.
Ради них ты делаешь то, что не должна.
Będziesz dla nich robić rzeczy, których nie powinnaś.
И эти туфли --- Я бы убила ради них.
I te szpilki, zabiłabym dla nich.
Ради них я надеюсь что так и есть.
Mam taką nadzieję, dla ich własnego dobra.
Почаще напоминай себе, что ты делаешь это не ради них.
Musisz pamiętać o tym, że nie robisz tego dla nich.
Ты ведь готова и добро, и зло сотворить ради них?
Jest coś, dobrego czy złego, czego byś nie zrobiła dla synów?
Но дождь и все чудеса, все это ради них.
Ale ten deszcz, te cuda... to wszystko dla nich.
через что нам пришлось пройти ради них?
Zastanawiam się, czy nasi potomkowie kiedyś zrozumieją z jakim gównem musieliśmy się dla nich zmierzyć?
Они начинают ходить, и ты ради них переделываешь весь дом.
Zaczał chodzić, więc zabezpieczyłam każdy kont w domu.
Мы продолжим идти вперед ради них.
Musimy utrzymać ich z przodu dla nich.
Он был заботливым и любящим отцом, который сделал бы что угодно ради них.
Był opiekuńczym i kochającym ojcem, który zrobiłby dla nich wszystko.
Поверь мне, я бы предпочел утереть тебе нос, но не ради них.
Bardzo chciałem cię dzisiaj pokonać. Ale nie dla nich.
Я здесь ради тебя, не ради них.
Jestem tu dla ciebie, a nie dla nich.
Там никто ради тебя пальцем не пошевелит, а ты готов ради них умереть.
Nie ma tam nikogo, kto ruszyłby palcem w twojej obronie, - a jednak zginąłbyś dla nich.
И не притворяйся, будто ты веришь, что я это делаю ради них.
I nie udawajmy, że któryś z nas wierzy, że robię to dla ich dobra.
Я буду благодарен, если это останется между нами, ради них.
Ale zatrzymaj to dla siebie przez wzgląd na pozostałych.
А теперь я хочу знать... на что ещё вы готовы ради них?
Teraz muszę wiedzieć, na jak wiele jest pan dla nich gotowy.
Ради них ведь и сделали это?
To dla nich jej pomogłeś, prawda?
Уж лучше бы мне самому быть анафеме преданным ради них, от Христа отлученным.
Albowiem żądałbym sam, abym się stał odłączonym od Chrystusa za braci moich, za pokrewnych moich według ciała.
Всё будет делаться для них и ради них.
Wszystko należy robić im i dla nich.
Их завоевали люди, которые боролись за них и которые ради них пожертвовали собой.
Zostały zdobyte przez ludzi, którzy o nie walczyli i którzy się dla nich poświęcili.
Все вокруг поддерживали меня, одобряли, даже праздновали то, что мы делали ради них.
Wokół ludzie wspierali, chwalili, a nawet celebrowali to, co robiliśmy w ich imieniu.
Но люди жаждут этих вещей и готовы упорно работать ради них.
Ale ludzie tego chcą, a my jesteśmy gotowi ciężko dla nich pracować.
Пять жизней важнее, чем одна, даже если ради них кто-то неминуемо погибнет.
Pięć istnień znaczy więcej niż jedno, nawet jeśli będzie to oznaczało skazanie kogoś na śmierć.
Стремлении создавать вещи ради них самих.
Tajemnica wysokiej wydajności nie tkwi w nagrodach i karach, ale w niewidocznym, wewnętrznym dążeniu, by robić rzeczy dla nich samych.
Мы следуем за ними не ради них, но ради нас самих.
Podążamy za tymi co przewodzą, nie dla nich, lecz dla nas samych
Господь сказал: если Я найду в городе Содоме пятьдесят праведников, то Я ради них пощажу все место сие.
Tedy rzekł Pan: Jeźli znajdę w Sodomie pięćdziesiąt sprawiedliwych w samem mieście, odpuszczę wszystkiemu miejscu dla nich.
И умрут великие и малые на земле сей; и не будут погребены, и не будут оплакивать их, ни терзать себя, нистричься ради них.
Gdy pomrą wielcy i mali w tej ziemi, nie będą pogrzebieni, ani ich płakać będą; i nie będą się rzezać, ani sobie łysiny czynić dla nich;
1.4386451244354s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?